普贤行愿品原文网

去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。

发布时间:2023-02-19 11:04:55作者:普贤行愿品原文网
去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。 古诗原文[挑错/完善]

出自元代与恭的《思母》

霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。

去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

看到寒霜把芦花摧残,不禁落下了伤心的泪水;满头白发的老母亲再也不会到门口倚靠着柴门盼望我、看望我了。

去年五月梅雨时节,家中粮断,只好典袈裟籴米回家,奉养母亲。

注释解释

霜殒芦花:寒霜把芦花摧残。

芦花:后世专以芦花代指母爱。

无复:不再。

倚柴扉:指母亲倚门望儿。

黄梅雨:梅子熟时之雨,时当农历四、五月。黄梅谓梅子,熟时呈黄色,故称。

典:典当,抵押。

籴:买入粮食谷物。

诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]

这是一首饱蘸生活气息,充满真情实感的思母诗。

首句点明时节,渲染思情:霜打芦花,往日那一片片白茫茫的秋日生机欲舍难舍,令他想起了母亲的白发,想起了母亲的故去,不由潸潸泪下。在他的脑海中,浮现出去年五月归家省亲时的情景:那是一个阴雨连绵的季节,僧人典当了法衣,买了些粗米拿回家侍奉娘亲,而白头的娘亲就是在柴门边盼望着儿子的的归来……诗如一帧发黄的老照片,一首低回沉婉的曲子,响着余韵,久萦心间。

与恭出家之后未久,其父见背,唯留老母贫苦独守。恭公虽系出家之人,亦不能有负亲恩。虽然自己过的也是清贫淡泊的生活,仍时时接济老母。现在母亲也走了,留下的只是满腔怀念。这首诗并没有华美的词藻,只是用极普通的词语,叙述极平凡的往事。

然而,诗中流露的全是一片赤子之心,孺慕之情读来令人深为感动,惋叹不已。

相关文章

猜你喜欢

  • 普贤行愿品全文

  • 普贤行愿品注音

  • 普贤行愿品讲解

版权所有:普贤行愿品原文网